Skon
Kalená zima cév
příliš zgangrenovaných
grgá
do horké krve
rudého
rudého
až tolik chladného masa.
Nažloutlá běloba žeber,
Nažloutlá běloba žeber,
sklípky plic,
věčná cela srdce,
věčná cela srdce,
a tak dál
skřípe a sténá,
na cestě za úlohou
jen správnou -
skřípe a sténá,
na cestě za úlohou
jen správnou -
six feet under.
Marnost nad zmarnost.
Růžky růžového skřipce
v krutém sevření bortících se
kostěných mříží
se naposledy ohlíží
Marnost nad zmarnost.
Růžky růžového skřipce
v krutém sevření bortících se
kostěných mříží
se naposledy ohlíží
přes rameno.
Zde marnost přestává.
Konec činu,
když choulí se
ve stínu depressione
Zde marnost přestává.
Konec činu,
když choulí se
ve stínu depressione
Dantovy očistné hory
v sedmém kruhu chlípnosti.
Přepsaná
Žádné komentáře:
Okomentovat